NCCE Launches the Ghana National Anthem & National Pledge in Dangme

Tuesday 14 March , 2017. GMT 19:58

The National Commission for Civic Education (NCCE) as part of its contributions towards the celebrations of Ghana’s 60th anniversary, has on Friday in Accra, launched the translated versions of the National Anthem and the National Pledge into Dangme and 10 other Ghanaian languages.

Apart from the Dangme, the other languages are Akwapim Twi, Ashanti Twi, Dagaare, Dagbani, Ewe, Ga, Gonja, Kasem, fante and Nzema.

The translation and compilation was done by the National Commission for Civic Education, The Ghana Bureau of Languages, and Mr John B. K. Amoah, a researcher.

The objective of the programme is to engender patriotism and nationalism for civic consciousness, active citizenship, national commitment and responsibility in Ghanaians.

Mrs Josephine Nkrumah, the Chairperson of the NCCE in her address at the launch said the significance and importance of such national pieces could not be overemphasised; adding: “They engender patriotism, national unity and a sense of national pride”.

“We are saddled at a point in this nation’s history, where we are ridden with partisan issues; that are driving Ghanaians from different political divide further apart.”

She said after a peaceful election last year, it was necessary for all Ghanaians to rally together as one people in continuing to build our great nation with a sense of unity, patriotism and pride.
She said the translation of the National Anthem and the National Pledge was an important step in ensuring that every Ghanaian irrespective of their tribe or spoken language was able to sing or recite them in a language they understood.

Emeritus Professor J. H. Kwabena Nketia, the first African Director of the Institute of African Studies, University of Ghana, and a musicologist, who formally launched the translated versions underscored the need to find innovative ways of reinforcing the spirit of independence struggle which was self reliance, among other characteristics, for sustainable development.


The translation of the Ghana National anthem and the National pledge followed the performance last week of the Klama (Dipo dance) of the Krobos at the Independence Square on March 6. The Klama dance was performed among other national dances from the various tribes and regions all over the country during the Ghana @60 independence Parade.

Kloma Hengme as a Heritage (and also advocacy) association is highly enthused by these developments since this is what it has been championing all these years. The association thinks developments like these are not only a recognition of the beautiful Dangme heritage but an-all-inclusion-approach that will champion national cohesion, unity, and also put an end the sidelining of the Dangme culture and heritage in national celebrations and functions. It will also help promote Dangme as a national language.

Find Below Pictures

Source: Kloma Hengme

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *